Emma Claret

(Tampere, 1977) és llicenciada en Filosofia i Lletres per la Universitat d’Hèlsinki. Ha treballat en el món de la traducció i de l’edició. Actualment és una de les poques traductores que hi ha del finès al català. Ha traduït autors finesos de renom com Arto Paasilinna, Sofi Oksanen o Antti Tuomainen. L’any 2009 va fundar, conjuntament amb la seva mare, Editse. Una editorial que durant uns quants anys va publicar l’obra de l’autor infantil Mauri Kunnas.

Alexandra Pujol

© Irene Pujol  

(Barcelona, 1975) es dedica a la traducció literària i jurídica. Actualment viu a Noruega . Ha traduït dos dels dramaturgs noruecs de més prestigi, Jon Fosse i Henrik Ibsen. Pel que fa a autors de narrativa, ha traduït Jostein Gaarder, Karl Ove Knausgård, Erik Fosnes o Hansen Geir Gulliksen.

Maria Rossich

(Tarragona, 1978) és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Autònoma de Barcelona. L’interès per la cultura nòrdica la va dur a estudiar danès a Dinamarca i a endinsar-se en la literatura d’aquest país. Actualment combina les traduccions de danès, anglès i neerlandès amb la docència de traducció literària. Alguns dels autors que ha traduït són Toni Morrison, Isaac Bashevis Singer, Marianne Verge, Anne Cathrine Bomann, Mikkel Birkegaard, Hans Christian Andersen i Karen Blixen.

Comments are closed.